Les joies de la traduction automatique

Ici les posts sur les trans en Franc eet dans d'autres pays SVP
Répondre
kenzo2047
Rank 4
Rank 4
Remerciements : 0
Messages : 217
Inscription : 10 mars 2003, 20:02

Les joies de la traduction automatique

Message par kenzo2047 »

On a tous vu des annonces avec un texte rédigé dans un français approximatif. Aucun problème: pour une Brésilienne, Argentine ou Espagnole dont le français n'est pas la langue maternelle, c'est un bel effort. A plusieurs reprises j'ai d'ailleurs donné quelque conseils aux belles que je rencontre pour améliorer leurs annonces ...

Mais on voit aussi de plus en plus d'annonces visiblement traduite par Google Translate, et là les résultats sont parfois savoureux.

Mais celle-ci (http://paris.backpage.com/TranssexualEs ... 22/3542439) atteint des sommets.

Voici le texte, verbatim: "A méchant Fin rebecca sont trans beau corps balancement cul la mode chaud terriblement anxieuse et désagréable mais élégant polyvalent passive ou je vous garantis que vous appuyez sur une situation et transgressif sans limites sont comme vous me voulez vrai amoureux de pica pluriorgasmica avez tout ce dont vous avez besoin tout exagérée pour votre plaisir et sans se tromper talentueux et dur: essayer de mettre ma langue vous lécher le cul coq et des balles de suite et vous spompo profond sillon dans la face dextrémité avec une bouche ouverte près de moi votre nuit je vous assure lélan situation plus la confiance sont la garantie dun vrai trasgressina différent de tout le monde".

Mes yeux, mes yeux ... :-)

Si quelqu'un va voir la belle, s'il vous plait, proposez lui de réécrire son annonce. Vous nous rendrez à tous un fier service.

:-)
Avatar de l’utilisateur
ruben
Rank 10
Rank 10
Remerciements : 371
Messages : 7228
Inscription : 14 mai 2009, 12:06
Avertissements : 1
Localisation : Toulon

Re: Les joies de la traduction automatique

Message par ruben »

Note, en lisant bien, à partle dabut, c'est plutôt compréhensible. :-D
Il y a un imposteur sur sexemodel qui usurpe mon identité : https://is.gd/LZDRzU
Ne pas croire ses commentaires, c'est un mac qui fait de la promo pour des arnaqueuses.
Voici mon vrai profil sexemodel : https://is.gd/xS7Ybj

Détesté par certains, copié par d'autres : la pathétique rançon du succès :grin: :grin: :grin:
Avatar de l’utilisateur
wattmillion
Rank 6
Rank 6
Remerciements : 0
Messages : 569
Inscription : 07 mars 2009, 20:34

Re: Les joies de la traduction automatique

Message par wattmillion »

kenzo2047 a écrit :On a tous vu des annonces avec un texte rédigé dans un français approximatif. Aucun problème: pour une Brésilienne, Argentine ou Espagnole dont le français n'est pas la langue maternelle, c'est un bel effort. A plusieurs reprises j'ai d'ailleurs donné quelque conseils aux belles que je rencontre pour améliorer leurs annonces ...

Mais on voit aussi de plus en plus d'annonces visiblement traduite par Google Translate, et là les résultats sont parfois savoureux.

Mais celle-ci (http://paris.backpage.com/TranssexualEs ... 22/3542439) atteint des sommets.

Voici le texte, verbatim: "A méchant Fin rebecca sont trans beau corps balancement cul la mode chaud terriblement anxieuse et désagréable mais élégant polyvalent passive ou je vous garantis que vous appuyez sur une situation et transgressif sans limites sont comme vous me voulez vrai amoureux de pica pluriorgasmica avez tout ce dont vous avez besoin tout exagérée pour votre plaisir et sans se tromper talentueux et dur: essayer de mettre ma langue vous lécher le cul coq et des balles de suite et vous spompo profond sillon dans la face dextrémité avec une bouche ouverte près de moi votre nuit je vous assure lélan situation plus la confiance sont la garantie dun vrai trasgressina différent de tout le monde".

Mes yeux, mes yeux ... :-)

Si quelqu'un va voir la belle, s'il vous plait, proposez lui de réécrire son annonce. Vous nous rendrez à tous un fier service.

:-)
truc son compréhensible quoi très c'est ben
Fake Tracker...
Répondre